TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geochemistry
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gravity fractionation
1, fiche 1, Anglais, gravity%20fractionation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gravitational differentiation 2, fiche 1, Anglais, gravitational%20differentiation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Magmatic differentiation resulting from the floating or settling, under gravity, of mineral crystals as they form. 3, fiche 1, Anglais, - gravity%20fractionation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gravity fractionation occurs during the earlier stages of magmatic crystallization when the magma is still dominantly liquid and crystals can sink through it to accumulate at the base of the magma chamber or interlayered with other early-formed minerals. 1, fiche 1, Anglais, - gravity%20fractionation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géochimie
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparation par gravité
1, fiche 1, Français, s%C3%A9paration%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- différenciation par gravité 2, fiche 1, Français, diff%C3%A9renciation%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] différenciation par gravité [peut] expliquer la plupart des grandes variations dans la composition des roches ignées. [Dans la] différenciation par gravité, les phases cristallines de densité inférieure à celle du liquide remontent. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9paration%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Gisements magmatiques [...] - L'enrichissement local résulte ici d'une différenciation à l'intérieur d'un magma en voie de consolidation. Sur le mécanisme de cette différenciation, on est réduit à des hypothèses : séparation de liquides non miscibles [...], séparation par gravité ou encore cristallisations fractionnées. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9paration%20par%20gravit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Peary land collared lemming
1, fiche 2, Anglais, Peary%20land%20collared%20lemming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- northern collared lemming 2, fiche 2, Anglais, northern%20collared%20lemming
correct
- Greenland collared lemming 3, fiche 2, Anglais, Greenland%20collared%20lemming
correct
- Dicrostonyx groenlandicus 4, fiche 2, Anglais, Dicrostonyx%20groenlandicus
latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Muridae. 5, fiche 2, Anglais, - Peary%20land%20collared%20lemming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lemming du Groenland
1, fiche 2, Français, lemming%20du%20Groenland
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Dicrostonyx groenlandicus 2, fiche 2, Français, Dicrostonyx%20groenlandicus
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Muridae. 3, fiche 2, Français, - lemming%20du%20Groenland
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back plate
1, fiche 3, Anglais, back%20plate
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine. 1, fiche 3, Anglais, - back%20plate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
back plate: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - back%20plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table verticale
1, fiche 3, Français, table%20verticale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple. 1, fiche 3, Français, - table%20verticale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
table verticale : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - table%20verticale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- line string command
1, fiche 4, Anglais, line%20string%20command
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- line string 1, fiche 4, Anglais, line%20string
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Strings of lines appear often in designs, and most systems have an end-to-end line string command. The command is selected, and the cursor is placed at the start point followed by the sequential continue points of the string sequence. The stylus button is pressed once for each end point; the last point is specified by selecting a new command. 1, fiche 4, Anglais, - line%20string%20command
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne de lignes
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20lignes
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marker size scale factor
1, fiche 5, Anglais, marker%20size%20scale%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aspect which indicates the relative size of the image of a marker. 1, fiche 5, Anglais, - marker%20size%20scale%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coefficient de la taille de marque
1, fiche 5, Français, coefficient%20de%20la%20taille%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- microfilm jacket
1, fiche 6, Anglais, microfilm%20jacket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- microjacket 2, fiche 6, Anglais, microjacket
correct
- jacket 1, fiche 6, Anglais, jacket
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flat, transparent, plastic carrier with single or multiple film channels made to hold single or multiple microfilm images. 3, fiche 6, Anglais, - microfilm%20jacket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jaquette de microfilm
1, fiche 6, Français, jaquette%20de%20microfilm
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jaquette 1, fiche 6, Français, jaquette
correct, nom féminin, normalisé
- pochette 2, fiche 6, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement plat, transparent, fait de plastique, composé d'un ou de plusieurs couloirs et destiné à recevoir une ou plusieurs images sur microfilm. 3, fiche 6, Français, - jaquette%20de%20microfilm
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jaquette de microfilm; jaquette : termes normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 6, Français, - jaquette%20de%20microfilm
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wash-water inlet valve
1, fiche 7, Anglais, wash%2Dwater%20inlet%20valve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Aquazur V filter requires four main valves; the filtrate outlet valve, the wash-water inlet valve, the scour air inlet valve and the wash-water discharge valve. 1, fiche 7, Anglais, - wash%2Dwater%20inlet%20valve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vanne d'entrée d'eau de lavage
1, fiche 7, Français, vanne%20d%27entr%C3%A9e%20d%27eau%20de%20lavage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le filtre Aquazur V comporte quatre vannes principales; la vanne de sortie d'eau filtrée, la vanne d'entrée d'eau de lavage, la vanne d'entrée d'air de lavage et la vanne d'évacuation des eaux de lavage. 1, fiche 7, Français, - vanne%20d%27entr%C3%A9e%20d%27eau%20de%20lavage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- major change 1, fiche 8, Anglais, major%20change
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- changement radical
1, fiche 8, Français, changement%20radical
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- changement important 2, fiche 8, Français, changement%20important
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Quality of Life Senior Review Board
1, fiche 9, Anglais, Quality%20of%20Life%20Senior%20Review%20Board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- QOL SRB 1, fiche 9, Anglais, QOL%20SRB
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title found in a folder concerning the Board. 2, fiche 9, Anglais, - Quality%20of%20Life%20Senior%20Review%20Board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité supérieur de révision de la qualité de la vie
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CSR QV 1, fiche 9, Français, CSR%20QV
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre trouvé dans un dépliant concernant ce Comité. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20vie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tonne-kilometres available
1, fiche 10, Anglais, tonne%2Dkilometres%20available
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TKA 1, fiche 10, Anglais, TKA
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- available tonne-kilometres 1, fiche 10, Anglais, available%20tonne%2Dkilometres
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The sum of the products obtained by multiplying the number of tons available for the carriage of revenue load (passengers, freight and mail) on each flight stage by the stage distance. 1, fiche 10, Anglais, - tonne%2Dkilometres%20available
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tonne-kilometres available; available tonne-kilometres; TKA: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - tonne%2Dkilometres%20available
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tonnes-kilomètres offertes
1, fiche 10, Français, tonnes%2Dkilom%C3%A8tres%20offertes
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TKD 1, fiche 10, Français, TKD
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tonnes-kilomètres disponibles 1, fiche 10, Français, tonnes%2Dkilom%C3%A8tres%20disponibles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme des produits de la capacité (en tonnes) offerte pour le transport de charge payante (passagers, fret et poste) sur chaque étape par la longueur de l'étape. 1, fiche 10, Français, - tonnes%2Dkilom%C3%A8tres%20offertes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tonnes-kilomètres offertes; tonnes-kilomètres disponibles; TKD : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - tonnes%2Dkilom%C3%A8tres%20offertes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- toneladas-kilómetros disponibles
1, fiche 10, Espagnol, toneladas%2Dkil%C3%B3metros%20disponibles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ATK 1, fiche 10, Espagnol, ATK
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
La suma de los productos obtenidos al multiplicar el número de toneladas disponibles para el transporte de carga de pago (pasajeros, carga y correo) en cada etapa de vuelo por la distancia de la etapa. 1, fiche 10, Espagnol, - toneladas%2Dkil%C3%B3metros%20disponibles
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
toneladas-kilómetros disponibles; ATK: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - toneladas%2Dkil%C3%B3metros%20disponibles
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :